Skip to content

08. Search

The relevant section in the guides...

See the relevant section in your guide:

Translation Reconciliation Adaptation Verification


Exercise 08.1: search for a selected expression

Try to find the translation of "translator" in the translation memories.

  1. Press Ctrl+J and enter 47 to go to segment #47.
  2. Select the word translator.
  3. Press Ctrl+F to open the Text Search dialog.
  4. Notice how the word "translator" is already filled in in the search box.
  5. Check option "Translated" so that you will only find translated segments.
  6. Check box "TMs" under "Search in" to search in the translations memories.
  7. Press the Search button.

    Expected result: traducteur

Exercise 08.2: search for a segment identifier

You might need to refer to a certain segment by its identifier (the segment ID or key).

  1. Press Ctrl+F to open the Text Search dialog unless it's already open.
  2. Check option:

    • In comments
  3. Type 123abc in the search box, and press Search.

    Expected results:

    01_qq/03_qq_paq.xml
    -- 22> Neither good nor bad
    # name = 123abc

Info

Here # name refers to the segment identifier.

Exercise 08.3: search for some source text

One instance of the repeated segment "Rather satisfied" was not translated consistenly.

  1. Press Ctrl+F to open the Text Search dialog.
  2. Check options:

    • Exact search
    • In source
    • All matching segments
    • Search in: Memory
  3. Do not check options:

    • Search in: TMs
  4. Type Rather satisfied in the search box, and press Search.

    Expected results:

    • 27> Plutôt satisfait
    • 32> Assez satisfait
    • 37> Plutôt satisfait
  5. Notice that here is one instance of the repeated segment "Rather satisfied" that was not translated consistenly.

    Can you see which translation is inconsistent?