Skip to content

Создание переведенных файлов

Переведенный (или целевой) файл имеет ту же структуру, что и исходный файл оригинала, но содержит переведенный вами текст.

Если вам постоянно нужно обращаться к переведенному файлу, его необходимо создавать каждый раз при обновлении перевода в области редактирования в OmegaT.

Нажмите сочетание клавиш Ctrl+Shift+D или выберите пункт меню Project (Проект) > Create Current Translated Document (Создать текущий переведенный документ) для создания перевода того файла, над которым вы работаете.

Чтобы открыть папку с переведенными файлами, выберите пункт меню Project (Проект) > Access Project Contents (Открыть содержимое проекта) > Target Files (Переведенные файлы). Папка с переведенными файлами называется target. В ней должен находится файл, над которым вы работали.

Информация

Переведенный файл будет перезаписываться каждый раз при создании переведенных документов (или при нажатии Ctrl+Shift+D)